Loading Events

« All Events

Ripples

June 9 @ 7:00 pm - 8:00 pm

Event Navigation

Friday, June 9th | 7:00 pm | AGO, Jackman Hall | 317 Dundas St W | $10 General Admission | $8 Student & Seniors with ID

At the foreground of this group of films we find an overview of some of the issues we Latin Americans face today and the cultural roots that allow us to face and survive them. These films confront the exoticization of postcard-like landscapes with whistleblower, courageous accounts of real lives and real struggles. buytickets

Films In Program:

Cartas desde la Infancia
Cartas desde la Infancia / Letters from my Childhood
Ana Cristina Monroy
2016 • Colombia • 22’41’’
 • Documentary

Helena is a former guerilla woman. Hector is a former paramilitary man. Both demobilized and reinserted into civilian life 8 years ago. Together, they are undertaking one of the toughest battles: loving one another. They met when they were finishing high school in civilian life after their experience in armed conflict. With a difficult life, a condemning past and a society that judges them and their belief that love is what heals, they decided to look at each other in order to reconcile with not only themselves, but with each other. Living in a present time that requires both to fight the most dignified and enriching battle of all: forgiveness.

Helena, una mujer exguerillera. Héctor, un hombre exparamilitar. Ambos desmovilizados y reinsertados a la vida civil hace 8 años. Juntos, emprendiendo una de las batallas más duras: amar al otro. Se conocieron cuando ambos terminaban su bachillerato en la vida civil después de su experiencia en el conflicto armado. Con una vida difícil, un pasado que los condena, una sociedad que los juzga y la convicción de que el amor es lo que sana, decidieron mirarse el uno al otro para reconciliarse con ellos mismos y con el otro, en un presente que ahora les exigía la lucha más dignificante y enriquecedora para ambos: el perdón.
La Laguna - Still1
La Laguna
Aaron Schock
2016 • Mexico/USA • 38′ • Documentary
Set within the rainforests of southern Mexico, La Laguna tells the story of a Mayan boy’s remarkable journey from childhood to adolescence. While Yu’uk and his younger brother Jose enjoy a childhood of uncommon freedom in the jungle, Yu’uk’s family’s problems begin to mount and leaving his village – and his beloved little brother – may be his family’s only hope.
Desde las junglas del Sur de México, La Laguna cuenta la historia del viaje de un niño Maya desde su infancia a su adolescencia mientras busca su lugar en este mundo. Mientras Yu’uk y su hermano menor José disfrutan de una infancia en la jungla de una libertad muy poco común. los problemas de su familia comienzan a apilarse y su última esperanza será dejar a su comunidad y a su querido hermano.
Awards:
  • Cinema Eye Honors Award, Outstanding Achievement in Documentary Short Filmmaking (USA)
  • Best Documentary Short, Woodstock Film Festival (USA)
  • Panavision Best North American Short, Palm Springs International Shortfest (USA)
  • Special Jury Mention, Aspen Film Festival (USA)
  • Youth Jury Award, Aspen Film Festival (USA)
  • Jury Honorable Mention, HOTDOCS Canadian International Film Festival (CA)
  • Jury Honorable Mention, DOXA Documentary Film Festival (CA)
  • Best Documentary Short, Nevada City Film Festival (USA)
  • Best of the Fest, Nevada City Film Festival (USA)
  • Best Short-Medium Length Documentary Int’l Jury Award, Olympia Film Festival (Greece)
Seri. El Origen de la Tierra
Combo
2016 • Mexico • 1’05’’ • Animation
Short from the series “68 voces – 68 corazones”
They say many years ago there were only the sea, the sky and the marine animals. One day, the animals gathered and decided to go to the bottom of the ocean to grab some sand and create the Earth. Many tried, but the ocean was too deep. Then came the turn for the Caguama, the biggest turtle ever existed. After a long journey, got to the bottom and grabbed all the sand it possibly could. On its way back most of this sand was gone, except the one inside its nails. That sand was more than enough to create the Earth. That’s how our Earth was created. That’s how the Seris tell it.
Dicen que hace mucho tiempo solo existían el mar, el cielo y los animales marinos. Un día, los animales se reunieron y decidieron ir al fondo del océano a recoger arena para crear la Tierra. Muchos intentaron, pero el océano era muy hondo. Luego vino el turno de Caguama, la tortuga más grande que había existido. Después de un largo viaje, llegó al fondo y cogió toda la arena que pudo. A su regreso la mayoría de la arena se perdió, excepto la que tenía bajo sus uñas. Esa arena fue más que suficiente para crear la Tierra. Así es como se creó la Tierra. Así la cuentan los Seris.
Wefvn Meu / El Origen
Rory Barrientos
2015 • Chile • 9′ • Fiction

Wefvn Meu narrates the origin of the universe from the gaze of the ancestral Mapuche people. The story is an adaptation of the legend of Train Train and Cai Cai Filu, giant serpents that gave life to what we know today by land.

Wefvn Meu narra el origen del universo desde la mirada del pueblo ancestral Mapuche. La historia es una adaptación de la leyenda de Tren Tren y Cai Cai Filu, serpientes gigantes que dieron vida a lo que hoy conocemos como tierra.
Flor de la Mar / Flower of the Sea
Jorge Thielen Armand
2015 • Venezuela/Canada • 24′ • Documentary
On a remote Venezuelan island, a community of fishermen fights to protect the ruins of the first European city in the Americas. The inhabitants of Cubagua Island are the last guardians of the ruins of Nueva Cadiz. In 1515, this colonial city was a slaving centre based on pearl exploitation, but after 20 years the pearls became depleted and the Spaniards abandoned the city. This heritage site has since been forgotten and the island now has a population of 51— all of whom are descendants of the slaves who built the city. In 2007, the Chavez administration promised to revitalize their historic island. “The Cubagua Project” called for the construction of a school, a drinking water solution, and employment opportunities through the restoration of the ruins. This was announced in the press and the archaeologist Jorge Armand was hired to excavate the ruins; but the funds for the project mysteriously vanished. Halfway through his excavation, Armand was fired and the inhabitants were left without hope for the future. Officials refuse to divulge how the money was spent, playing into the cycle of exploitation of Cubagua’s natives. Following Armand’s last visit to Cubagua and through the testimonies of those who have tried to protect this important site for humanity, Flor de la Mar is a glimpse into this vanishing world, and a window into the problems that Venezuela faces today related to over-dependency on oil exports. If the depletion of pearls caused the island of Cubagua to become abandoned, could oil also put a final end to Venezuela?
En una remota isla venezolana, una comunidad de pescadores lucha para proteger las ruinas de la primera ciudad europea de América. Flor de la Mar sigue al arqueólogo Jorge Armand en su último viaje a Cubagua, hogar de las ruinas de Nueva Cádiz. En 1515 Nueva Cádiz fue un centro de explotación perlera, pero en solo 20 años las perlas fueron agotadas y la isla fue abandonada. Actualmente los únicos guardianes de este patrimonio son los pescadores. Pero ellos también están desapareciendo. No tienen agua potable ni escuelas ni atención médica. En 2007 la esperanza volvió a la comunidad, cuando Chávez prometió la revitalización de la isla y sus ruinas históricas. El “Proyecto Cubagua” tenía como objetivo la construcción de una escuelita, un muelle, una clínica, y oportunidades de empleo para los pescadores a través de cooperativas de turismo. El Dr. Jorge Armand fue contratado para excavar las ruinas y la comunidad recibió un dinero para reparar sus techos de zinc. Dos años después, los fondos para el proyecto desaparecieron y el proyecto fue cancelado, Armand fue despedido a mitad de excavación y los habitantes quedaron sin nada. Flor de la Mar es un documental que da un vistazo a este mundo, es una ventana que presenta los problemas actuales de Venezuela relacionados con la sobre explotación del petróleo. Si las perlas causaron el abandono de Cubagua, ¿pudiese también el petróleo acabar con Venezuela?
Winner of the Jury Award for Best Documentary Short at the Cine Las Americas IF
Tojono O’otam. El Origen de las Mariposas y la Chaquira
Combo
2016 • Mexico • 1’05’’ • Animation
Short from the series “68 voces – 68 corazones”
They say many years ago L’itoy, the Oldest Brother, along with the coyote, grabbed some clay and started to mold the man and all the animals. First, he created the butterflies, giving them wings and liberating them from the caterpillar shape they had been trapped into by an evil creature. Then, he kept on molding and decorating every other animal. When it was time to work on the man, he realized there weren’t any colors left, except the simplest one of all. So L’itoy started to put together small balls of clay with a tread and used them to decorate the man. That’s how the sequins we use for our clothes and the butterflies that brighten up our journey were created.
Dicen que hace muchos años L’itoy, el Hermano Mayor, junto con el coyote, tomaron un poco de barro y empezaron a moldear al hombre y los animales. Primero, creó las mariposas, dándoles alas y liberándolas de la forma de gusano en la que habían estado atrapadas por una criatura endemoniada. Luego, siguió moldeando y decorando otros animales. Cuando llegó el tiempo de trabajar en el hombre, se dio cuenta de que no habían otros colores para usar, a excepción del más simple de todos. Así L’itoy empezó a reunir pequeñas bolas de barro con un hilo y las usó para decorar al hombre. Fue así como fueron creadas las lentejuelas que usamos en nuestra ropa y las mariposas que iluminan nuestro viaje.
Co-presented by: 
Screen Shot 2017-05-23 at 11.43.04 AM

Details

Date:
June 9
Time:
7:00 pm - 8:00 pm
Event Categories:
, ,